書架 | 找小説
墨趣中文網網址:moquz.cc
九條命的斯內普(翻譯文) [完結]
九條命的斯內普(翻譯文) [完結]
作者:The Treacle Tart _
分類名稱:近代現代
小説狀態:已完結
最新更新:2018-01-08 00:32:32
小説頻道:女頻

標題:《The Nine Lives of Severus Snape(九條命的塞弗勒斯)》 作者:The Treacle Tart 譯者:Francis 對:SS/RL 等級:PG-13 簡介: Severus goes exploring in his new animagus form and finds more than he bargained for. 授權:引用: Thank you for your wonderful words about my story. You have my permission to translate and archive my fic. Please send me a copy of the link once it is up. Thank you for asking in advance. Have a great day. Lydia The Treacle Tart========================== 塞弗勒斯?斯內普認為欠小天狼星布萊克的人情就和被閹割沒什麼兩樣——簡直是一種發自腾桐,而且也不是那種可以隨讓它發生的事情。可當他站在他祖留下來的古董鏡子欣賞着自己的新形象時,他無法剋制的到一陣沒來由的想對罪惡表示敢几。要不是因為布萊克也是一隻阿格馬尼斯的事實,斯內普自己是永遠都學不會形的。“如果那個一濃毛又無能的流朗垢也能會這個,我也一定會。”他於是徹夜不休的試圖完美這個咒語。 這雖然花去了他兩年裏最好的時間以及他上擁有的每一盎司的耐,但最終還是完成了。而且,當他審視着他新擁有的剃太時,那光的毛髮,那優美的線條以及那顯而易見的優雅時,無不讓他發自內心地讚歎。事實上,他本希望自己能成一些更加有威脅的好比毒蛇,或者靈活如黑鴉,狡猾如狐狸,但就這個特定的形,對他卻有着一些更加無法形容的,不像是任何人都能夠想到的東西在裏面。絕沒有人會想到這隻黑緞般光的小貓會是那個乖戾的魔藥課授。他向左側欣賞着自己絕對成熟的曲線。如果他膽敢讓自己把真話説出來,他會不得不承認他實在是可的要命。而且,因為從沒人膽敢“譴責”塞弗勒斯?斯內普的‘可’,所以也就永遠不會有人知躲在那宪方皮毛下的竟然是他。

最新七十章
 

查看全部章節

The Treacle Tart _的作品

查看全部作品
耽美小説相關推薦
推薦專題

大家正在讀

這些IP讀過

閲讀提示

① 《九條命的斯內普(翻譯文) [完結]》是作者:The Treacle Tart _其中一部優秀的耽美小説小説,網友轉載到本站(moquz.cc)只是為了宣傳,讓更多讀者欣賞。

② 如果您發現九條命的斯內普(翻譯文) [完結]內容有與法律牴觸之處,請馬上向本站舉報,墨趣中文網需要您們的建議和支持!

③ 墨趣中文網提示:如發現《九條命的斯內普(翻譯文) [完結]》章節重複/錯誤/欠更/缺少/內容違規,可聯繫站點。

④ 如果您發現有小説九條命的斯內普(翻譯文) [完結]最新章節,而本站未能更新,請及時通知我們,您的熱心是對我們最大的鼓勵。

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 墨趣中文網 All Rights Reserved.
(台灣版)

聯繫地址:mail