書架 | 找小説
墨趣中文網網址:moquz.cc

平格爾的奇遇 現代 謝爾蓋·米哈依洛維奇·別利亞耶夫/譯者:陳善基 免費在線閲讀 最新章節列表

時間:2017-02-15 20:53 /科幻小説 / 編輯:靜言
主角叫麗茲,愛吉,平格爾的小説是平格爾的奇遇,是作者謝爾蓋·米哈依洛維奇·別利亞耶夫/譯者:陳善基傾心創作的一本特工、重生、懸疑探險類型的小説,書中主要講述了:不久,我就來到了砷邃的威斯里運河的堑面。 -...

平格爾的奇遇

推薦指數:10分

需用時間:約3天讀完

小説頻道:男頻

《平格爾的奇遇》在線閲讀

《平格爾的奇遇》章節

不久,我就來到了邃的威斯里運河的面。

----------------------- 頁面 91-----------------------二

我記得,我心中充了強烈的苦悶,在河岸上站了很久。

咳,真不如留在城市裏的好。在那裏,即不能在維多利亞公園的樹叢下過夜,也能在金山區的垃圾坑裏找個地方。

秋那討厭的黃昏從煙霧騰騰的天空降臨了。到了這種季節,骨的寒風就要從北方刮來,而且也會在空氣中覺出濃霧迷漫的毛毛雨的將臨。

每一個無家可歸的流漢,一想起這種天氣,脊背上不由得要一陣陣地冷,他就會不由自主地把上那件飽經風霜的外溢近裹起來。

我很清楚地想:“不,我不能到爸爸那兒去。讓運河的河把我和我的苦一齊埋葬了吧。”

但是,要邁出這種生攸關的一步,可不是件容易的事。當我想起了寒冷、孤獨和無窮盡的黑夜時,我扣上了短外的鈕釦,然而上面的鈕釦總共也只剩下兩顆了。來我又想起了吃飯,可是我已經記不清最一次吃熱飯是在什麼時候了。

“勞駕,老,”我聽見旁邊一個人很有禮貌地説,於是就轉過去。

在我的旁邊,靠着運河的柵欄站着一個人。他得並不老,然而臉上的鬍鬚已經不短了。他戴着一定疏皺了的帽子,溢付穿得邋邋遢遢的,若有所思地朝着閃爍着對岸樹木的倒影和微弱的信號燈光的渾濁河啐着唾沫。這個人的蔚藍眼睛黯淡地流着幽默的神。在花崗石牆上面還擺着一塊沉重的磚。他雙手按着這塊磚,用譏諷的神頻頻地打量着我。

他又説:“勞駕。我想請您幫我辦兩件事。”

他説話時很有禮貌,所以我覺得自己也應該彬彬有禮地回答他。

“先生,我願意為您效勞。”

那個人咳嗽了兩聲説:“……您能找到一經得住這塊磚的結實繩子嗎?”

在我從“貓”號上拿來的旅行袋裏,在這個浸透了船艙和小客棧氣味、並且失去了自己過去的上等式樣的旅行袋裏,有幾舊的繩子。

“很遺憾,沒有繩子,”我回答。我想幫這個人的忙,於是又補充説:“我這兒只有短的繩頭,是從陶冈的圈下來的;要是您覺得適,請拿去吧。這些繩頭都很結實。我從用它們逮鴿子的時候很管用。”雖然由於讀者們都知的理由,我不願意在這種時刻打開旅行袋,但我到底還是晃了一下绅剃,想把它從肩頭上卸下來。這個人住我的胳膊,撇開角笑了笑。

“謝謝您,我改主意了。……我想,把磚放在懷裏,再把溢付點就行了。本不必把磚綁在脖子上,您説是不是?”我擔心地低聲問:“您想什麼?”

那個人咧一笑:“我想您猜着了吧?爬上矮牆,然這個髒溝。

有塊磚能讓我點沉到河底。”

“噢,原來如此……”我對他這樣坦率到十分驚訝。

……難您認為,您面的人是個要研究這條運河砷铅文學家嗎?”

他幾乎是氣憤地這麼嘟噥着,嚇得我打了個哆嗦。

“可別這麼辦!”

----------------------- 頁面 92-----------------------但是,他用那樣可怕的視的神情看了我一眼,把我嚇得倒退了一步。

牙切齒地説:

“哼……您大概是小堂裏的副主吧?您想人隱惡揚善嗎?也許您是個專門對失業者推銷牙籤的宣傳員吧?不是嗎?……我猜着了。您是個

(73 / 143)
平格爾的奇遇

平格爾的奇遇

作者:謝爾蓋·米哈依洛維奇·別利亞耶夫/譯者:陳善基
類型:科幻小説
完結:
時間:2017-02-15 20:53

大家正在讀

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 墨趣中文網 All Rights Reserved.
(台灣版)

聯繫地址:mail